В пропагандистской "Истории Крыма" рашистов не хватило места для крымских татар
В книге "История Крыма" объемом в 450 страниц посвятили лишь четыре абзаца о депортации крымскотатарского народа.
Напомним, в конце ноября в Москве представили первую изданную в современной РоSSии научную монографию по истории Крыма. Книга объемом более 450 страниц охватывает историю полуострова, начиная с античных времен до наших дней. "Историю Крыма", изданную РоSSийским военно-историческим обществом (РВИО), писали 13 ученых-историков из Москвы и Крыма.
Так, в предисловии министра культуры РФ отмечается факт о средневековой работорговле, однако такой эпизод в новейшей истории РоSSии, как депортация крымскотатарского народа во время Второй мировой войны, умалчивается.
http://www.dw.de/
"В одну книгу все аспекты развития региона уместить невозможно. Наверное, этому вопросу надо посвятить отдельный труд" - пояснил пресс-секретарь Военно-исторического общества.
Кроме того, авторы описывают депортацию бесстрастным языком официальных советских документов: "ЦК КП(б) УзССР отмечал, что первое время спецпереселенцы из Крыма жили в "неудовлетворительных" условиях, что повлияло на высокую смертность среди них".
Заместитель председателя Меджлиса крымскотатарского народа Нариман Джелялов, в свою очередь, отметил, что крымские татары уже сталкивались с таким отношением историков.
"Очень часто берутся сведения из официальных документов и совершенно упускаются живые свидетельства очевидцев и жертв. Нельзя игнорировать такие свидетельства. Ведь до сих пор живы люди, пережившие это", - сказал он изданию DW.
Издание привело один фрагмент из книги "Депортация крымских татар 18 мая 1944 года. Как это было" под редакцией Рефата Куртиева.
"Люди за умерших цепляются, плачут, не отдают. Солдаты тела взрослых вышвыривают в двери, детей - в окно..." Почему этого нет в "Истории Крыма"? Неужели такая история не позволяет Военно-историческому обществу правильно воспитывать молодежь "в духе любви, преданности и беззаветного служения Родине", как это записано в его уставе? И уж совершенно непонятно, отчего раздел, в котором авторы описывают эти трагические события, называется "Всесоюзная здравница", - отметили в редакции.