«Злой переводчик» Обамы попросил журналистов «придержать свои маленькие белые булки» (ВИДЕО)
Президент США Барак Обама выступил с речью на ужине, организованном для Ассоциации корреспондентов Белого дома (WHCA). Для завершающей шуточной части речи Обама пригласил на сцену юмориста Киган-Майкла Ки.
Киган-Майкл Ки — один из создателей скетч-шоу «Кей и Пил», в котором в образе «злого переводчика» Лютера занимается «интерпретацией» высказываний президента.
Свое выступление Лбтер начал с фразы «Придержите свои маленькие белые булки», после чего «перевел» слова Обамы о том, что СМИ освещают важные проблемы, в подколки в адрес крупнейших американских телеканалов. Fox News, по его мнению, «запугивает старых белых людей какой-нибудь ерундой», а CNN слишком драматично освещает ситуацию вокруг лихорадки Эбола.
Впрочем, президент США не слишком отставал от комика. Так, в завершение своей речи он выдал эмоциональную тираду об опасности изменения климата.
«Посмотрите на то, что происходит прямо сейчас. Каждый серьезный ученый говорит, что мы должны действовать. Пентагон говорит, что это риск для национальной безопасности. В Майами случаются наводнения в солнечные дни, и вместо того, чтобы сделать с этим что-нибудь, мы избираем политиков, бросающихся снежками в Сенате. Это безумие! А наши дети? Какая глупая, недальновидная, безответственная хер- (в оригинальном тексте «bull-» — ред.)», — сказал Обама.
Лютер перебил президента, заявив, что тому нужен не «злой переводчик», а психологическая консультация, после чего ушел со сцены, но на прощание подошел к Мишель Обаме и сказал, указывая на ее мужа: «Он безумен»,