«Не берут больничных» – украинка рассказала о работе в Японии

Ольга Даншина устроилась на работу в Японии. Фото: gazeta.ua/фото предоставлены Ольгой Даншиною
Ольга Даншина устроилась на работу в Японии. Фото: gazeta.ua/фото предоставлены Ольгой Даншиною

Начальная зарплата у японских работников $2 тыс. (если есть диплом бакалавра) и $2,5 тыс. (если есть диплом магистра). Ежегодно сумма увеличивается на 10%, статус работника меняется.

Работнику полностью оплачивают проезд до места работы, даже если он живет в другом городе. Обязательную государственную страховку компания покрывает в размере 50% от годовой суммы. Справок от врачей не существует, достаточно уведомить работодателя об отсутствии по болезни.

Об этом рассказывает украинка Ольга Даншина, которая живет в Токио, пишет Gazeta.ua.

«Японцы практически не берут больничных. Даже простуда с температурой – не причина для пропуска. Нежелание брать больничный связано с бонусом. Все фиксируется – усердие и пожертвования собой обязательно оценят в финансовом плане. Оплачиваемый отпуск – всего 10 дней в год. Редко кто берет их за один раз. В Японии очень много праздничных дней. Они присоединяются к выходным, иногда даже дважды в месяц. Поэтому очень популярны мини-отпуска на 2-3 дня», – рассказывает Ольга Даншина.

Признание украинского диплома не требуется. Но преимущество дает получение диплома японского ВУЗА.

«Для трудоустройства специалиста в Японии с полной занятостью на постоянную или контрактную работу обязательны три вещи. Это знание языка, виза и опыт работы. Знание японского языка – не ниже бизнес-уровня. Не важно, какой ты специалист, какой у тебя опыт работы и достижения. Без японского языка рекрутеры не заинтересуются твоей кандидатурой. Это не касается программистов. Для владения соответствующим уровнем японского необходимо 1-2 года в языковой школе в Японии».

Второй шаг для трудоустройства – рабочая виза или гарантия визовой поддержки работодателя.

«Рабочую визу на постоянную или контрактную работу предоставляет работодатель. Потенциальный работник получает от него все необходимые документы. Прилагает диплом, который должен соответствовать должности, которую он будет занимать. Самостоятельно подает в иммиграционное бюро на изменение статуса визы. При наличии учебной визы или визы жены или мужа можно получить разрешение на частичную занятость. Это до 28 часов в неделю. Для этого разрешения не нужны гарант или документы от работодателя. С такой визой можно устроиться на разные виды работ – от продавца, официанта к преподаванию иностранных языков в частных заведениях», – говорит Ольга.

Підробіток для студентів ВНЗ - проведення країнознавчих лекцій для учнів японських середніх шкіл. Фото: gazeta.ua/фото надані Ольгою Даншиною
Подработка для студентов ВУЗОВ - проведение страноведческих лекций для учащихся японских средних школ. Фото: gazeta.ua/фото предоставленные Ольгой Даншиною

По словам Ольги, работодатели ищут работников с опытом работы в Японии.

«Это связано с огромными культурными различиями западных и восточных (азиатских) странах. Японские работодатели опасаются брать на работу иностранца, который еще не «прижился» в обществе и бизнес-среде. Они считают, что иностранцы (по-японски gaikokujin – дословный перевод «люди, пришедшие извне») не знают правил японского общества. Их поведение и реакцию сложно предсказать. А это чревато проблемами».

Легче всего устроиться программистам и другим специалистам в сфере IT.

«Для получения визы инженера необходимо иметь соответствующее образование и диплом. Охотно берут приезжих для преподавания иностранных языков, чаще английского. Однако для постоянной работы и обеспечения визы требуют уровень носителя языка. Пользуется спросом и русский язык, но это больше для подработки».







Интересные новости
ТЦК прийшли шукати "ухилянта" до будинку зниклого безвісти бійця: спалахнув скандалТЦК прийшли шукати "ухилянта" до будинку зниклого безвісти бійця: спалахнув скандал
Лідер Imagine Dragons підняв прапор України на концертіЛідер Imagine Dragons підняв прапор України на концерті
Рятувальники ліквідували пожежу в Оболонському районі КиєваРятувальники ліквідували пожежу в Оболонському районі Києва
Блок рекламы


Похожие новости

Мешканці окупованого Маріуполя показали, де беруть питну водуМешканці окупованого Маріуполя показали, де беруть питну воду
З діагнозом "трансгендерність" до армії не беруть: Монро розповіла, що робитиме у разі призовуЗ діагнозом "трансгендерність" до армії не беруть: Монро розповіла, що робитиме у разі призову
"Холостячке" Огневич пришлось прервать концерт в Венгрии, певица рассказала подробности: "Из-за...""Холостячке" Огневич пришлось прервать концерт в Венгрии, певица рассказала подробности: "Из-за..."
Нет возможности оплатить: Оля Полякова рассказала о проблемах с поступлением дочери в вуз мечтыНет возможности оплатить: Оля Полякова рассказала о проблемах с поступлением дочери в вуз мечты
Никитюк рассказала о неожиданной "опасности" в своем убежище во время тревоги: "Можно задохнуться"Никитюк рассказала о неожиданной "опасности" в своем убежище во время тревоги: "Можно задохнуться"
ALYOSHA рассказала, как переживает разлуку с мужем Тарасом Тополей: "Бывают дни, когда..."ALYOSHA рассказала, как переживает разлуку с мужем Тарасом Тополей: "Бывают дни, когда..."
Отношения с мужчинами из РоSSии для меня невозможны: Анна Неплях рассказала о расставании с парнемОтношения с мужчинами из РоSSии для меня невозможны: Анна Неплях рассказала о расставании с парнем
Гвоздева прокомментировала конфликт с MELOVIN и рассказала, что изменилось: "Я забираю свои слова относительно..."Гвоздева прокомментировала конфликт с MELOVIN и рассказала, что изменилось: "Я забираю свои слова относительно..."
16 университетов Японии объединились, чтобы принимать студентов из Украины16 университетов Японии объединились, чтобы принимать студентов из Украины
"Столько понимания нашей боли": Полякова рассказала о самом теплом концерте в поддержку Украины"Столько понимания нашей боли": Полякова рассказала о самом теплом концерте в поддержку Украины
Последние новости

Подгружаем последние новости