ВР устранит противоречия между законами "О телевидении и радиовещании" и "О кинематографии"
Комитет по вопросам европейской интеграции признал не противоречащим обязательствам Украины в рамках Совета Европы проект закона о внесении изменений в Закон "О телевидении и радиовещании" относительно устранения противоречий между Законом "О кинематографии" и Законом "О телевидении и радиовещании", сообщает информационное управление Верховной Рады.
На заседании Комитета отмечалось, что целью законопроекта (реестр. №2692) является устранение коллизии между действующими законами Украины относительно выбора телерадиоорганизациями способа распространения иностранных фильмов/программ (передач), совершенствование правового механизма в сфере трансляции иностранных фильмов/программ (передач) телерадиоорганизациями на территории Украины.
В частности, законопроектом предлагается предусмотреть возможность дублирования, озвучивания или субтитрования на государственном языке фильмов и/или других программ (передач), язык оригинала которых не является украинским.
Члены Комитета подчеркнули, что непосредственно к предмету регуляции законопроекта относится Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств, положениям которой проект не противоречит.
Конституционный суд в 2007 году разъяснил, что фильмы на иностранных языках могут показывать в Украине при выполнении одного из трех условий: дублировании, озвучивании или сопровождении субтитрами их на украинском.
В то же время закон "О телевидении и радиовещании" разрешает демонстрацию кинокартин или программ только при дублировании на государственный язык. Поэтому проект закона предусматривает возможность дублирования, озвучивания или сопровождения субтитрами фильмов и передач на украинский язык.