The Financial Times. В условиях кризиса тихая гавань нужна как Востоку, так и Западу

В условиях нынешнего кризиса тихая гавань нужна как Востоку, так и Западу, утверждает премьер-министр Украины Юлия Тимошенко

В условиях нынешнего кризиса тихая гавань нужна как Востоку, так и Западу, утверждает премьер-министр Украины Юлия Тимошенко в статье для The Financial Times.

Обвалы фондового рынка и кредитные кризисы всегда нервируют людей, и избиратели требуют от своих правительств принять меры, пишет она. Эти требования могут превратиться в капкан, который, пожалуй, и несет главную опасность, указывает Тимошенко.

На ее взгляд, первое время правительства в основном избегали политики "разоряй ближнего своего", которая в свое время способствовала возникновению "великой депрессии". Европейский центральный банк обеспечил финансовые системы зоны евро почти неограниченными запасами ликвидности, что предотвратило кризис этой валюты, отмечает автор.

Однако по Восточной Европе пролегла, как выражается Тимошенко, финансовая линия разлома, порожденная публичными гарантиями, которые выдали своему финансовому сектору правительства стран ЕС.

Восточноевропейские филиалы банков из ЕС брошены на произвол судьбы, так как некоторые правительства постановили, что деньги налогоплательщиков нельзя использовать за границей. В результате инвесторы и банкиры бегут, спасая свои инвестиции, сообщает Тимошенко.

ЕС не осознает ключевого значения Восточной Европы для процветания Европы Западной, утверждает украинский премьер, несмотря на то, что теперь наши страны – крупнейшие экспортные рынки зоны евро. Если кризис в Украине, Венгрии, Польше, странах Балтии и других восточноевропейских государствах затянется, нарушится работа промышленности по всей Европе, подчеркивает автор.

В статье Тимошенко обещает, что ее правительство воспользуется договоренностью с МВФ для осуществления новых реформ, а также выполнит свои долговые обязательства, в том числе по кредитам, взятым государственными компаниями без ведома руководства страны.

"Более того, приватизация, в прошлом году заблокированная по мелочным политическим соображениям, теперь будет осуществляться в режиме прозрачности", а доходы от нее станут "неприкосновенным запасом" для борьбы с финансовым кризисом, сообщает Тимошенко.

Однако Украина и другие восточноевропейские страны не смогут справиться в одиночку – необходимо признать, что вся Европа находится в одной лодке, отмечает она.

Украинский премьер советует ЕС пересмотреть его политику отношений с соседями – а именно, разрешить западноевропейским банкам помогать восточноевропейским филиалам за счет рекапитализации. "ЕЦБ также должен выступить в роли заимодавца в экстренных случаях и предоставить ликвидность для поддержки восточноевропейских валют", – пишет Тимошенко.

Как всегда в случае европейского кризиса, лучший выход для Европы – это больше Европы. Причем эта большая Европа должна включать в себя все европейские страны, заключает Тимошенко.

Перевод InoPressa







Интересные новости
В США китайську криптоферму змушують продати землю біля бази з ядерними ракетамиВ США китайську криптоферму змушують продати землю біля бази з ядерними ракетами
Південна Корея планує інвестувати $7 млрд у виробництво власних мікросхемПівденна Корея планує інвестувати $7 млрд у виробництво власних мікросхем
«Нова пошта» відкрила перші відділення у Британії«Нова пошта» відкрила перші відділення у Британії
В Україні цьогоріч закрили 31 тис ФОПівВ Україні цьогоріч закрили 31 тис ФОПів
Блок рекламы


Похожие новости

Західні країни сприяють майже всьому морському експорту російського СПГ — The TimesЗахідні країни сприяють майже всьому морському експорту російського СПГ — The Times
Сем Альтман може повернутись до OpenAI — The New York TimesСем Альтман може повернутись до OpenAI — The New York Times
"Уряду вигідне ослаблення гривні" - у Capital Times прогнозують зниження курсу національної валюти"Уряду вигідне ослаблення гривні" - у Capital Times прогнозують зниження курсу національної валюти
Британська компанія Mykines Corporation LLP могла поставити до Росії електроніки на $1,2 млрд — Financial TimesБританська компанія Mykines Corporation LLP могла поставити до Росії електроніки на $1,2 млрд — Financial Times
Захід тисне на ОАЕ через порушення санкцій проти РФ — Financial TimesЗахід тисне на ОАЕ через порушення санкцій проти РФ — Financial Times
Лідер ПВК «Вагнер» Пригожин отримав $250 мільйонів на ресурсах країн Африки та Азії — Financial TimesЛідер ПВК «Вагнер» Пригожин отримав $250 мільйонів на ресурсах країн Африки та Азії — Financial Times
Ротшильди планують зробити свій інвестбанк приватним – Financial TimesРотшильди планують зробити свій інвестбанк приватним – Financial Times
Імпорт російського морського газу до Європи підскочив до рекордного рівня — Financial TimesІмпорт російського морського газу до Європи підскочив до рекордного рівня — Financial Times
The Times: Британія таємно імпортувала нафту з РосіїThe Times: Британія таємно імпортувала нафту з Росії
Профіцит російського бюджету стрімко випаровується — Financial TimesПрофіцит російського бюджету стрімко випаровується — Financial Times
Последние новости

Подгружаем последние новости