Частный детектив рассказал, как наблюдал за сотнями знаменитостей на заказ News of the World

Скандал вокруг британского таблоида News of the World, входившего в медиаимперию Руперта Мердока и закрытого почти четыре месяца назад, продолжает разрастаться, сообщает Би-Би-Си.

Бывший сотрудник полиции Дерек Уэбб, работающий сейчас частным детективом, рассказал, что на протяжении многих лет выполнял поручения сотрудников News of the World, осуществляя слежку за сотнями знаменитостей

Бывший сотрудник полиции Дерек Уэбб, работающий сейчас частным детективом, рассказал, что на протяжении многих лет выполнял поручения сотрудников News of the World, вел слежку за сотнями знаменитостей, среди которых был и принц Уильям, занимающий второе место в списке наследников британского престола.

По словам Уэбба, подобных заданий он выполнил множество. Журналисты могли позвонить ему в любое время дня и ночи и отправить в любую точку страны.

"Мои обязанности, как правило, сводились к тому, чтобы записывать всевозможные сведения о тех, за кем велась слежка, - сказал Уэбб. - Что было на них надето, куда и на какой машине они ездили, с кем встречались, где и в какое время - особенно важно было указывать время. Я никогда не знал, за кем мне поручат проследить в следующий раз".

Среди известных людей, обстоятельства личной жизни которых вызывали пристальный интерес у британских газетчиков, входили, помимо членов королевской семьи, генеральный прокурор страны в период с 2001 по 2007 годы Питер Голдсмит в период с 2001 по 2007 , знаменитый футбольный тренер Жозе Моуринью, родители известного британского актера Дэниела Рэдклиффа,бывшая подружка принца Гарри Челси Дэви и футболист сборной Англии Гарри Линекер.

"Газетные публикации разрушили жизни некоторых из этих людей, - признает Уэбб. - Однако если бы за ними следил не я, то нашелся бы кто-то другой".

Как отметил во вторник, 8 ноября, официальный представитель Даунинг-стрит, 10, новые сведения, касающиеся противоправной деятельности сотрудников News of the World, будут рассмотрены в рамках следствия по этому делу.

Британский парламент 10 ноября проведет слушания по вопросу о незаконном прослушивании сообщений голосовой почты известных британцев сотрудниками газеты. В качестве ответчика в слушаниях примет участие Джеймс Мердок - сын медиамагната Руперта Мердока.

Напомним, громкий скандал с прослушкой вспыхнул этим летом вокруг таблоида News of the World, владельцем которого является медиамагнат Руперт Мердок.

Как стало известно, журналисты издания в поисках сенсационных новостей прослушивали телефонные разговоры известных артистов, политиков, бизнесменов, членов королевской семьи и даже родственников убитых военных и жертв терактов, случившихся в Лондоне в июле 2005 года.

Скандал стал поводом для слушаний в Палате общин британского парламента. В ходе разбирательств в отставку подали шеф Скотланд-Ярда Пол Стивенсон и его заместитель Джон Йейтс. Газета News of the World, чья история насчитывает 198 лет, была закрыта. 10 июля вышел последний выпуск издания.









Интересные новости
Відключення електроенергії: енергетики назвали передумови для введення графіків, і це не обстрілиВідключення електроенергії: енергетики назвали передумови для введення графіків, і це не обстріли
У Миколаївській області юнак та 17-річна дівчина постраждали через детонацію снарядаУ Миколаївській області юнак та 17-річна дівчина постраждали через детонацію снаряда
У двох областях України застосовують відключення електроенергіїУ двох областях України застосовують відключення електроенергії
Блок рекламы


Похожие новости

СБУ затримала "приватних детективів", які збували інформацію за тисячі доларівСБУ затримала "приватних детективів", які збували інформацію за тисячі доларів
"Холостячке" Огневич пришлось прервать концерт в Венгрии, певица рассказала подробности: "Из-за...""Холостячке" Огневич пришлось прервать концерт в Венгрии, певица рассказала подробности: "Из-за..."
Нет возможности оплатить: Оля Полякова рассказала о проблемах с поступлением дочери в вуз мечтыНет возможности оплатить: Оля Полякова рассказала о проблемах с поступлением дочери в вуз мечты
Никитюк рассказала о неожиданной "опасности" в своем убежище во время тревоги: "Можно задохнуться"Никитюк рассказала о неожиданной "опасности" в своем убежище во время тревоги: "Можно задохнуться"
ALYOSHA рассказала, как переживает разлуку с мужем Тарасом Тополей: "Бывают дни, когда..."ALYOSHA рассказала, как переживает разлуку с мужем Тарасом Тополей: "Бывают дни, когда..."
Отношения с мужчинами из РоSSии для меня невозможны: Анна Неплях рассказала о расставании с парнемОтношения с мужчинами из РоSSии для меня невозможны: Анна Неплях рассказала о расставании с парнем
Гвоздева прокомментировала конфликт с MELOVIN и рассказала, что изменилось: "Я забираю свои слова относительно..."Гвоздева прокомментировала конфликт с MELOVIN и рассказала, что изменилось: "Я забираю свои слова относительно..."
Ира на меня обижена: Слава Демин рассказал о конфликте с БилыкИра на меня обижена: Слава Демин рассказал о конфликте с Билык
"Родина или бабло": Демин рассказал, как пытался достучаться до совести Ани Лорак"Родина или бабло": Демин рассказал, как пытался достучаться до совести Ани Лорак
"Столько понимания нашей боли": Полякова рассказала о самом теплом концерте в поддержку Украины"Столько понимания нашей боли": Полякова рассказала о самом теплом концерте в поддержку Украины
Последние новости

Подгружаем последние новости