Кинотеатры хотят оштрафовать за фильмы на русском
Севастопольским кинотеатрам грозит штраф за показ фильмов на русском языке. Как рассказал «Сегодня» глава севастопольского госпредприятия «Кинопрокат» Валентин Гребельный, кто-то из зрителей пожаловался в налоговую на русский перевод. «После этого 7 мая налоговики пришли в объединение и составили протокол. Теперь суд должен определить сумму штрафа за нарушение авторских прав».
Перевод украинских копий на русский осуществлялся по инициативе объединения «Киномир», в которое входят «Победа», «Дружба», «Украина». «В этих кинотеатрах переводы делались еще при Ющенко, а штрафуют только сейчас. А это доказывает, что и при нынешней власти вопрос о притеснении русского языка стоит остро, — рассказывает депутат севастопольского горсовета Геннадий Басов. — Выходит, что стоит кому-то попытаться защитить права русскоязычных, как это сделали в «Киномире», как их тут же наказывают. Ведь они нарушали закон, так сказать, по просьбе зрителей».
Директор объединения «Киномир» Надежда Никитина наотрез отказалась комментировать ситуацию. А Валентин Гребельный объяснил, что «Киномир» грубых нарушений не совершал: «Закон позволяет показывать фильмы на любом языке, если перевод осуществляется на территории Украины фирмой, имеющей на это лицензию. В «Киномире» же не стали прибегать к услугам таких фирм, решили озвучить фильмы самостоятельно и давали закадровый перевод на русский язык, что и было расценено как нарушение авторских прав». В ГНА Севастополя не сообщают подробности дела, ссылаясь на то, что разбирательство этого дела еще продолжается.