Патриархия наехала на "язык падонкоф"

Выступая на заседании Общественной палаты, управляющий делами Московской патриархии митрополит Калужский и Боровский Климент выразил обеспокоенность чересчур легкомысленным отношением рунетчиков к русскому языку. Митрополита тревожит, что интернет-пользователи часто "пишут так же, как слышат, сокращают слова, преднамеренно искажают орфографию русского языка", сообщает "Интерфакс-религия".

Прямо об этом не говорится, однако, судя по всем признакам, Климент имеет в виду так называемый "олбанский язык", он же "падонкафский сленг". По его мнению, молодёжь при общении всё чаще пользуется таким коверканным языком, и с этим нужно что-то делать.

Митрополит полагает, что прикрываться словами о том, что Интернет всего лишь отражает процессы, происходящие в обычной жизни, безнравственно и аморально. Владыка выразил уверенность, что "общество не может оставаться в стороне от проблем, которые касаются нашей молодежи", и призвал хорошенько подумать над тем, как сохранить чистоту русского языка в Интернете.

Из слов Климента также следует, что Сеть может и должна подвергаться изменениям и рецензированию и что "правовой аспект деятельности Интернета" нуждается в тщательной разработке. Правда, никаких конкретных мер, которые помогли бы искоренить "олбанский", митрополит не предложил.

Интерфакс не сообщает, какая часть присутствующих встретила данное выступление словами "афтар — аццкая сотона!", "пеши исчо!", "зачОт" или хотя бы "+1", а какая посоветовала оратору отправиться в "Бабруйск" и выпить "йаду". Впрочем, один тот факт, что "падонкафский словарь" выпустила компания ABBYY, уже о чем-то говорит.


Игорь Крейн, Вебпланета





Последние новости

Подгружаем последние новости